마루노우치 지역의 정보는 이쪽 Marunouchi.com Facebook 트위터

심사위원 댓글(1차 심사 완료)/Comments from Judges on Artwork Submitted to the Initial Screening

이마무라 유책
유사쿠 이마무라
도쿄 예술 대학 대학원 미술 연구과 교수
Professor,
Tokyo University of the Arts Graduate School,
Graduate School of Fine Arts, Tokyo

그 사람 나름의 작품에의 접근의 고집과 독특함, 그리고 그것을 추구하는 깊이와 끈질김. 거기에 새로운 독특한 표현이 탄생합니다. 그런 작품과의 만남을 기대합니다.

The way one approaches to their works and the uniqueness of it, and the pursuit to pursue it is what creates a new original expression. I am looking forward to encountering to such works.

키무라 에리코
에리코 김라
요코하마 미술관 주임학 예원
Curator, Yokohama Museum of Art

올해는 예년 이상 사적인 모티브를 다루는 작가가 많은 인상이었다. 제작의 출발점은 친밀한 것에 있어도, 거기로부터 보다 스케일감이나 퍼짐을 가지는 작품에 도전해 주었으면 한다. 닫힌 갤러리와는 다른 공공 공간의 특성을 살린 도전적인 전시가 될 것을 기대하고 싶다.

I feel that there were more artists with individual motif in this year's contest than usual. Even if the starting point was from familiar matter, I prefer them to challenge their works in terms of scale and spread from there. I expect to see works that taking advantage of the features of public space, which differ from closed galleries.

고토 시게오
Shigeo Goto
편집자, 크리에이티브 디렉터, 교토 조형 예술 대학 교수
Editor, Creative Director,
Professor, Kyoto University of Art and Design

입체와 영상으로 재미있는 작품을 많이 골랐지만, 실은 그림 작품도 역작이 많은 해였다. 그러나 새로운 표현법의 발명은 별로 없고, 자폐한 사세계 안에서의, 강렬한 격투의 결과로서의 표현이 많다. 시대를 바꾸는 재능은 아직 잠복 중인가.

Although amusing works with contents such as 3D and moving images were chosen, there were many great painting works as well. However, there are hardly any works with new ways of expression and most of them are just results of tenacious conflic talent of which will change the era is yet to be found.

오야마 등미오
Tomio Koyama
오야마 토미오 갤러리 대표, 일본 현대 미술상 협회 대표 이사
Director, Tomio Koyama Gallery,
Representative Director,
Contemporary Art Dealers Association Nippon

항상 새로운 접근법으로 표현하는 사람이 있었고, 매우 놀랍지만, 아카데믹한 미디어로 표현하는 사람도 많았습니다. 어느 쪽도 미래의 가능성은 있을 것입니다만, 『제작한다』로부터 『전시한다』에, 자신의 작품을 쫓아내 「표시해 주는」 것을 기대하고 있습니다.

Although there were some new approaches towards expression, which surprised me as always, there were many artists who expressed in academic media. I believe there are possibilities to both. However, I expect them to shift from the creating works them.

다카하시 아키야
Akiya Takahashi
미쓰비시 1호관 미술관 도쿄 관장
Director, Mitsubishi Ichigokan Museum, Tokyo

점차 현대미술이 일상생활에 침투해 오고 있는 것이 학생들의 작품에서도 엿볼 수 있다. 전체의 표현 취향이 이전에도 늘어나 세련되고, 통일감을 나타내는 한편, 스케일 그 자체나 감성의 폭은 조금 좁아져 있는 것처럼 느껴진다. 전체에 파탄이 적고, 정리가 늘었다고도 말할 수 있을지도 모른다.

The fact that modern art has spread to the next generation can be observed from students' works. As the taste of expression were sophisticated and refined than before, it also seems that the scale itself and the range of sensitivity has narrowed. It can that there is less collapse as a whole and that the cohesion has increased.

建畠晢
Akira Tatehata
타마 미술 대학 학장, 사이타마 현립 근대 미술관 관장
President, Tama Art University,
Director, The Museum of Modern Art, Saitama

주도적인 이즘의 눈에 띄지 않는 시대이지만, 본 콩쿨에도 현저한 다극화된 상황은, 각각이 자신의 고유의 세계를 탐구한다는 점에서는 바람직하다. 그 중에서도 독특한 자질을 가진 작가가 산견된 것은 믿음직한 이야기이다.

Although it is an era which leading ism does not exist, the fact that the multipolar genre of works could be found and that each individual searched for their indigenous world made this contest remarkable. Above all, it is promising at visions.

노구치 레이이치
Reiichi Noguchi
미쓰비시 1호관 미술관 도쿄 학예원
Curator, Mitsubishi Ichigokan Museum, Tokyo

이 어워드의 심사는 매우 어렵다. 작가의 출자와 장르가 다양하고 평가기준이 세우기 힘들기 때문이다. 그러나 그것은 동시에 재미이기도 하다. 다른 대회에 비해 제약이 적고, 자유롭고 폭넓은 표현을 볼 수 있다. 이번에도 독특하고 절실한 작품이 뽑혔다. 그것을 앞으로 어떻게 전개해 줄지 기대하고 있다.

Being a judge in this contest is difficult since there are artists from various genres and evaluation criterion is not defined. However, it is also fun at the same time because there are only few restrictions unlike other contests and therefore, free and extens seen. As always, unique and compelling works were chosen. I am looking forward to the development of each works.