• 展示作家/Artists

    展示作品紹介(20作品)

    *作品写真は一部展示作品と異なります。
    *2016年3月卒業・終了時点の大学名を
    明記しています。
    *Note: Not all of the artwork pictured above was exhibited at the a.a.t.m. 2016
    *Note: Names of academic institutions are given as of March 2016 when the artists completed their coursework for graduation.

    ※展示内容や会期は
    予期なく変更する場合がございます。
  • 作品写真

    新都心之図A place called Naha Shintoshin

    泉川のはな 

    Nohana Izumikawa
    東北芸術工科大学大学院
    Graduate School of Art and Design,
    Tohoku University of Art And Design

    現代の沖縄の風景を形成した戦後の歴史に着目し、沖縄と日本の関係性を探りながら、都市化する沖縄をテーマに制作しています。

    The history of Okinawa since World War II has largely determined the archipelago’s current landscape. With the urbanization of Okinawa as the theme for this piece, I have been exploring how the current relationship between the region and Mainland Japan came to be shaped.
  • 作品写真 スイミング・プール Swimming Pool
    大山紗智子 

    Sachico Oyama
    愛知県立芸術大学大学院
    Graduate School of Fine Arts,
    Aichi Prefectural University of the Arts

    実感のない、変化し続ける人間同士の関係。自分の中にある男性性、女性性や恋愛感情に関心があります。生/死、男/女、実態/虚像、暴力/静寂など、相反するものが内在しているひとりの人間の中で、どうバランスを取るのか考え続けています。

    In my work I explore the intangibility and volatility of human nature, relationships and emotions. We all possess masculine and feminine traits and are capable of love. Moreover, one person can simultaneously entertain a yearning for both life and death; have a well-grounded personality yet enjoy testing out different personas; or be capable of both violence and tranquility. I have been thinking about how these contradictions are maintained and a balance struck between them.
  • 作品写真 “It's that, It's thus, - It's so.”
    長田奈緒 

    Nao OSADA
    東京藝術大学大学院
    Graduate School of Fine Arts,
    Tokyo University of the Arts

    目の前のそれが何であるか分かるよりも先に、ただその見えていることに魅入ってしまうような瞬間を留める試みとして。

    Sometimes we are betrayed by our eyes. I aim to create work that allows for that mesmerizing moment when we see without fully understanding.
  • 作品写真 Tectonics
    表良樹 

    Yoshiki Omote
    東京藝術大学大学院
    Graduate School of Fine Arts,
    Tokyo University of the Arts

    測りきれない程の大きな力や、幅広い時間を日常の大きさに置き換えようと、作品を制作しています。

    I’m striving to create pieces of art that, although no larger than everyday objects, are able to convey the sense of overwhelming wonder invoked by encountering immeasurable forces and the eternal passage of time.
  • 作品写真 From one stroke
    香月美菜 

    Mina Katsuki
    京都造形芸術大学大学院
    Kyoto University of Art and Design
    Graduate School

    絵具を何かを表現する素材ではなく、また記憶や経験から何かを投影するものではなく、絵具そのものとは何かについて追求している。

    To me, pigment is more than a tool for expressing concepts or ideas. In my work, I’m seeking to find the meaning of pigment itself. My pursuit is not dependent on memories or experience and always intended to determine the “archetype” of expression methods.
  • 作品写真 時の積もる山 Mountain on Which Time
    Has Accumulated
    辛 遊理 

    Yuri Kanoto
    東北芸術工科大学大学院
    Graduate School of Art and Design,
    Tohoku University of Art And Design

    盛岡で生まれ育ち大学時代を山形で過ごしたことで、冬や山をモチーフに制作するようになった。山と女の柔らかい曲線、力強さや印象などを重ね合わせて表現している。

    Because I was born and grew up in Morioka and later traveled to Yamagata to attend university, it was only natural that winter and mountains became the primary piece of my artwork. In this work, I incorporated the gentle and feminine shape of the mountains while trying to convey their innate dynamism.
  • 作品写真 Lying Landscape (右、right)
    Lying Things (左、left)
    衣 真一郎 

    Shinichiro Koromo
    東京藝術大学大学院
    Graduate School of Fine Arts,
    Tokyo University of the Arts

    ある風景を見る時、角度や距離を変えるとまた違ったものが見えてくる。一つ一つのタッチや色、形の積み重ねが絵になっていく。

    Depending on angle and distance, the same scene can look completely different. In my work, I’m trying to create a composition that keeps this in mind by building it up stroke by stroke, color by color and shape by shape.
  • 作品写真 Solar Worship
    アルベルト・ヨナタン・
    セティアワン
     

    Albert Yonathan Setyawan
    京都精華大学大学院
    Graduate School of Art, Kyoto Seika University

    仏教の教えの主要な原則のひとつの図像学であるマンダラを作るという方法で、瞑想法と儀式、人間の精神体制「cosmic order」を表現しています。

    In creating this piece as a mandala, the iconic Buddhist art form often used to illustrate core principles, I intended to convey the concept of “cosmic order,” an ideal state of mind realized through meditation and ritual.
  • 作品写真 海 しらせの合図 Ocean: A Signal to the Future
    高田有輝 

    Yuki Takada
    東京工芸大学
    Tokyo Polytechnic University

    過去の連鎖によって、立ち現れるそう遠くない未来への合図。土地を歩き、捕らえた光、及び見逃した景色を意識する追体験の装置。

    The present is the result of a chain of events stretching into the past. I created this piece to signal to those living in the near future. The device allows viewers to experience lights and scenes that I have captured, and sometimes forgotten, during my ramblings around coastal areas.
  • 作品写真 From as One
    高山夏希 

    Natsuki Takayama
    東京造形大学大学院
    Graduate School of Tokyo Zokei University of Arts and Design

    近代的な世界観とは全く異なる、人間と動物と環境が一体となった世界のあり方を、北極圏に生きるイヌイットの姿を通して考える。

    Living in the Arctic region, the Inuit have a worldview that is far removed from that of many in the developed world. Inspired by this perspective, I created this piece as a study of the possibilities of a world in which human, animals and the environment coexist in a harmonious whole.
  • 作品写真 全体の中のひとつ One Part of the Whole
    中野磨里 

    Mari Nakano
    名古屋芸術大学大学院
    Graduate School of Art,
    Nagoya University of Arts

    いつも居心地の良い場所を探している。居心地の良さと不快さはいつも一緒。人と人の間に流れるその空間の重なりを表現したい。

    People are always trying to maintain an ideal comfort zone but there is a fine line between being comfortable and feeling intruded on. In this work I hope to convey the importance of the zones people maintain and what happens when zones overlap.
  • 作品写真 Kabuki
    中村萌 

    Moe Nakamura
    京都造形芸術大学大学院
    Kyoto University of Art and Design Graduate School

    それは、ケーキと少し似てる。
    パリッ、ふわっ、とろっ、ぐにゅ。
    きっと、やみつきになるはず!

    This piece makes me think of cakes.
    It’s crisp and fluffy yet creamy and soft.
    Sugar addicts beware!
  • 作品写真 Time lag
    藤田淳也 

    Junya Fujita
    東京造形大学
    Tokyo Zokei University of Arts and Design

    無関心ではいられないと思う時、平然と立ち尽くすカカシは立派な受動的ニヒリストに見えるので私はいじらないではいられなかった。

    Conveying indifference in the face of need, this work centers on the figure of a scarecrow. A passive nihilist, he is hard not to constantly poke due to his insistence on remaining a bystander.
  • 作品写真 飼う人 Human Breeder
    藤原美咲 

    Misaki Fujiwara
    東北芸術工科大学大学院
    Graduate School of Art and Design,
    Tohoku University of Art And Design

    ここに在る限りは、何かを飼い慣らしたりまたは何かに飼い慣らされることを免れない。そうではない選択肢を探したい。

    People constantly seek to control others while they themselves are also being controlled. That’s how the game is played in this world. I’m looking for a better way.
  • 作品写真Space
    丸山 純 

    Jun Maruyama
    名古屋造形大学
    Nagoya Zokei University of Art & Design

    様々なものがひしめいて変容していく生物のような構造体の中にいる。その蠢きを受け入れる。抵抗する。不条理に対する非力な存在。

    My piece conveys what it’s like to be one component crammed with myriad others in a living structure such as a cell as it moves and evolves. Accept it or resist it, you are helpless before the absurdity of reality.
  • 作品写真 torsion (Francis Bacon/
    Three Studies for a Crucifixion)
    水谷昌人 

    Masato Mizutani
    京都市立芸術大学大学院
    Graduate School of Arts,
    Kyoto City University of Arts

    現在から過去へと過去から現在が合わさったときに初めて出会いのような経験を私は感じ取る。今回はフランシス・ベーコンと。

    I gained fresh insight while conducting a retrospective study of art that went from the contemporary to the great masters when I found overlaps between the futuristic visions created in the past and modern works. This piece is inspired by Francis Bacon.
  • 作品写真 息もできない I Can’t Breathe
    村上 早 

    Saki Murakami
    武蔵野美術大学大学院
    Graduate School of Art and Design,
    Musashino Art University

    幼い頃の、忘れられない記憶が私を作る。版の腐蝕は腐敗であり、版上の傷は人体と心の傷、紙に刷り取れるインクは血である。

    Who we are today is shaped by indelible memories of our youth. In this work, the corrosion marring the plate represents corruption. These scars are evidence, the memory of physical and mental wounds. Ink applied on paper is my blood.
  • 作品写真

    大気圏The Atmosphere

    村田勇気 

    Yuki Murata
    東京藝術大学大学院
    Graduate School of Fine Arts,
    Tokyo University of the Arts

    イメージの分解と再構成によって、撹拌されたオブジェクトの記号や意味がどのような様態をなしうるかを試行する。

    In this piece I demonstrate how by deconstructing images, stirring up the resulting fragments, and reassembling them into new images, random objects and symbols can take on new meaning as a work of art.
  • 作品写真 FL.stay#24
    吉田桃子 

    Momoko Yoshida
    京都市立芸術大学大学院
    Graduate School of Arts,
    Kyoto City University of Arts

    普段好きな音楽を聴いている時に想像する動くイメージや高揚感を、音楽の「挿絵」を超えた形で提示する方法を探っています。

    My favorite music not only lifts my spirits, it creates moving pictures in my mind’s eye. While my drive for creating art is often fueled by music, I seek to present works that are more than mere “illustrations” inspired by music.
  • 作品写真 道具と作ることのインスタレーション -case1- Installation of Tools and Handcrafting -Case 1-
    渡邊拓也 

    Takuya Watanabe
    東京藝術大学大学院
    Graduate School of Fine Arts,
    Tokyo University of the Arts

    道具を使うこと、それは物と人の最も原初的な関係であると考える。そこに生まれる人間の欲望を少し離れたところから眺めてみる。

    The fundamental relationship between humankind and objects began when the first human picked up and began using tools. From this relationship the human desire for things emerged. That’s what I tried to express in my work through observation from a distant perspective.
c 2016 art award tokyo marunouchi
  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 2009
  • 2008
  • 2007