-
세 사람을 위한 리듬Rhythm for Three people
우츠노미야 메구미Megumi Utsunomiya
지금은 한 번밖에 없고 때는 돌아오지 않는다. 그렇다면 몇 번이라도 만나면 된다. 여러가지 감각의 하나하나가 합쳐져 가도록.
도쿄 예술 대학 대학원
Graduate School of Fine Arts,
Tokyo University of the Arts
Time is not reversible. The moment we are in can never be replayed. But I'd rather say because of that, I'll seek out as many new encounters as I can to connect with people and their perceptions. -
내부 여행Inner trip
에가미 사토 에코Rieko Egami
제 제작은 공기층이라는 모호한 것을 시각화하는 실험이다. 시각과 촉각의 흠집까지 생기는 체험을 그림에 그리고 싶다.
교토시립예술대학대학원
Graduate School of Arts,
Kyoto City University of Arts
When working on my pieces, I try to express invisible layers of air in a visible way. It's kind of an experiment. In this way, I aim to depict experience that is caused between sight and touch. -
untitled untitled
오가타 사랑 Mana Ogata
도쿄 조형 대학
Tokyo Zokei University
일상 속에 있는 무엇을 하지 않는 것에 눈을 돌리고, 판이나 입체로 하는 것으로, 실감이 되는 것에 되돌아 간다.
My creative process is realized by making prints and objects from quotidian matters which are otherwise overlooked. -
오네에 산수 6월의 음료차 샨슈이걸
오쿠무라 아키라Shoichi Okumura
타마 미술 대학
Tama Art University
응축된 이상향의 표현인 산수화를 통해 일본 미술에 있어서의 중국 문화의 영향을 재고하고 싶습니다.
Chinese-style landscape painting is a style that expresses a concept of utopia in a condensed way. By employing this method, I would like to revisit the influence of Chinese culture on Korean art. -
Jobs/pineapple Jobs/pineapple
가와카쿠다케대Gakudai Kawasumi
무언가와의 고감도 수신 일치, 그것을 출현시키는 행동에서 우리는 시작된 것이 아닌가. 그것이 회화일지도 모른다고 예감을 가지면서.
아이치 현립 예술 대학
Aichi Prefectural University of Fine Arts and Music
Speculating on the origin of art, I think it may be a human impulse to establish a highly sensitive communication with invisible beings and to visualize them. I suppose, probably, that painting was the first of such methods. -
TV 화석Fossil of TV
구니 미즈호미즈호 쿠키
애착있는 것을 응시하고 있으면 떠도는 공기가 바뀌거나 시선과 같은 것을 느낀다. 그들과 나 사이에 있는 기억과 생각이 작품이 되고 있다.
교토시립예술대학대학원
Graduate School of Arts,
Kyoto City University of Arts
As I gaze at things with affection, I sometimes detect change in the atmosphere and feel like they are gazing back at me. I translate my memories and emotions associated with these things into my artworks. -
조롱하는 줄 Twist a rope together
고바야시 아즈사Azusa Kobayashi
머리카락이나 끈 등, 모티브 각각 고유의 의미를 맡기고, 화면상에 흩어져, 구성하는 것으로, 문장으로서의 회화를 짜고 있습니다.
도쿄 예술 대학 대학원
Graduate School of Fine Arts,
Tokyo University of the Arts
When I paint, I assign individual meanings to such motifs as hairs and strings and scatter them all over the canvas, thereby composing a piece of painting just as a writer composes her words. -
MANDARA MANDARA
사쿠라이 타카히라류헤이 사쿠라이
타마 미술 대학
Tama Art University
사람은 '웃는 얼굴'에 의해 연결되어 있다. 미소는 사람과 사람의 합을 연결하고 무한하게 퍼져 계속한다.
“Smile” is a bond that connects people. By helping establish peace between one person and another, it expands the connection of people infinitely. -
숙소 · 안뜰 inn · courtyard
시이나 아야Aya Shiina
과거 유엔이었다는 숙소를 그렸습니다. 조금 외로워진 그 숙소의 안뜰에서, 식물들은 흠뻑 자랐습니다.
무사시노 미술 대학 대학원
Graduate School of Art and Design,
Musashino Art University
I painted a picture of a lodge that used to be a brothel. The lodge's courtyard was a bit deserted, but plants were thrusting up vigorously. -
빛의 흔적Trace of the Light
스즈키 노조미노조미 스즈키
세월을 거친 사물에 숨어 있는 소유자나 사물의 기억과 같은 잠상을, 원초적인 사진술을 이용해 물질적으로 가시화하고 싶다고 생각하고 있습니다.
도쿄 예술 대학 대학원
Graduate School of Fine Arts,
Tokyo University of the Arts
By employing primitive photography to take pictures of old objects, I aim to visualize memories of their owners, as well as the objects themselves. I believe they can reveal a hidden, but “latent image.” -
네오시티 Neo City
타지마 다이스케Daisuke Tajima
내가 만드는 모든 작품들은 분노와 회개를 모은 공허한 자화상입니다.
아이치 현립 예술 대학
Aichi Prefectural University of
Fine Arts and Music
All of my artworks are self-portraits. They were created to represent my anger, frustration and emptiness. -
고대의 빛, 물, 나무 #2 (Fukushima) Ancient of Light, Water and Tree #2 (Fukushima)
다나카 아키라쇼타나카
나무에 매료되어 있습니다. 그 자리에서 움직이지 않고 옮겨가는 경치나 시간을 스스로의 껍질이나 체내에 새겨 간다. 자신의 제작과 어딘가 비슷하다.
무사시노 미술 대학 대학원
Graduate School of Art and Design,
Musashino Art University
I'm attracted to trees. As they stay where they took root, the traces of changing landscapes and times have been engraved on their bark and trunks. That's somehow akin to my way of creating art. -
PUTTER PUTTER
타마야마 타쿠로타쿠로 타마야마
쭉 오래 전, 어두운 어두운 동굴 속에서 미술이 태어난 그 순간에, 언젠가 만나고 싶다.
도쿄 예술 대학 대학원
Graduate School of Fine Arts,
Tokyo University of the Arts
I wish I could have witnessed the moment when art began in a dark cave long, long ago. -
Twilight snowfall (Bosetsu) Twilight snowfall (Bosetsu) 촬영 : 키오쿠 게조
토미타 나오키나오키 토미타
보이는 것을 그리는 것으로 보이지 않는 것을 느끼게 하고, 또 이 세상을 뒤따라 자신의 감각을 끌어내는 것에 흥미가 있습니다.
도쿄 예술 대학 대학원
Graduate School of Fine Arts,
Tokyo University of the Arts
I paint a picture of visible things to let viewers feel the presence of the invisible. Also, I'm interested in tracing the outline of the world around me to magnify what I felt there through my five senses. -
땅의 왕, 푸른 밤에 King of Clay, At Blue Night
니시 타이시Taishi Nishi
현실과 허구가 혼재한 장소, 불투명하고 비밀한 것, 회화와 현실이 이어지는 경계, 시각적 이미지와 물질성의 상호관계를 찾고 있다.
교토시립예술대학대학원
Graduate School of Arts,
Kyoto City University of Arts
I'm seeking to express a place where reality and fiction are mixed up, an uncertain and mysterious thing, a borderline where pictures and reality meet, and correlation between visual images and materiality. -
not clear 01 not clear 01
이마가 엔코Sonoko Nukaga
조각이있는 공간과 릴리프가있는 정면성을 모두 갖춘 (또는 부족한) 불안정한 입체.
도쿄 예술 대학 대학원
Graduate School of Fine Arts,
Tokyo University of the Arts
I presented an unstable tridimensional object that possesses the extensity of a sculpture and the frontality of reliefs... Or, the object may lack both. -
Mirage #5 Mirage #5
노조 마사유마사요시 노조
뇌에서 창발하는 현상이라고 여겨지는 심적 세계. 그들을 기억에서 실태로 이어나가는 과정에서 작품이 태어난다.
교토 조형 예술 대학 대학원
Kyoto University of Art and Design
Graduate School
A mental world is said to be a phenomena derived from cerebral actions. I employ this in creating art, by developing my memories into concrete forms. -
룸 Room
하시모토 아키코Akiko Hashimoto
그 벽에 허구의 방을 낳는다.
무사시노 미술 대학 대학원
Graduate School of Art and Design,
Musashino Art University
현실의 공간, 회화라는 허구.
2개는 단지 조용하게 거기 있고 세계를 보여준다.
I created a fictional room on the wall. With a real space and a fictional image being placed alongside silently, they exhibit how the world looks to me. -
창 Window Photo by Agata Kenji
삼병 레나Reina Mikame
타마 미술 대학
Tama Art University
반사를 주제로, 도상을 비추는 장치로서 색 프레임을 이용한 제작을 한다.
The theme of my work is “Reflection”. I created my piece using colored frames as a device to project images.
-
REPETITION RED (dot) REPETITION RED (dot)
야마토 미오Mio Yamato
매일 점을 그린다. 우리의 몸과 감각은 날마다 조금씩 변화하고 있고, 그 끊임없는 변화, 흔들림의 연속이 형태가 되어 나타난다.
교토 조형 예술 대학 대학원
Kyoto University of Art and Design Graduate School
I practice stippling every day. In doing so, I feel our body and senses delicately changing daily. I translate these ceaseless changes and eternal circulation into a concrete image.
*작품 사진은 일부 전시 작품과 다릅니다. *2015년 3월 졸업·수료 시점의 대학명을 명기하고 있습니다.
*Note: Not all of the artwork pictured above was exhibited at the aatm 2015 *Note: Names of academic institutions are given as of March 2015 when the artists completed their coursework for graduation.